Sourate Al-Masad (111, Les Fibres)
Traduction de la sourate Al Masad La traduction de sourate Al Masad est effectuée en 1967 par l'islamologue française Denis e Masson: Phonétique de la sourate Al Masad Vous pouvez lire sourate Al Masad plus facilement, grâce à cette phonétique. Sachez tout de même, que les voyelles soulignées sont plus longues et les lettres en gras ne se prononcent pas.
Al Masad Phonétique Video
Sourate Al Masad Phonétique
[8] Circonstance de la révélation Il y a beaucoup de hadiths à propos de la circonstance de la révélation de la sourate al-Masad, qui expriment tous un thème similaire. Il est rapporté d' Ibn al-ʻAbbas qu'un jour le Prophète (s) monta sur la colline de Safâ et appela Quraysh et les avertit de la punition sévère de Dieu. Abu Lahab qui était dans la foule s'opposa au Prophète (s): « Est-ce pourquoi tu nous as rassemblés ici? » Il commença à injurier au Prophète (s) avec l'expression « Tabban Lak! » (en arabe: تبّاً لک, Que tu périsse! ). Les versets de la sourate al-Masad ont été révélés comme une réponse à cette insulte et ont mentionné Abu Lahab comme étant celui qui périra. [9] Hammâlat al-Hatab La sourate al-Masad a décrit Umm Jamîl, l'épouse d' Abu Lahab, comme « Hammâlat al-Hatab » (le porteur de bois de chauffage). A propos de la raison pour laquelle le Coran l'a adressé comme ça, les exégètes ont offert des opinions différentes, y compris: Umm Jamîl a apporté des buissons épineux du désert et quand le Prophète (s) allait à la Masjid al-Harâm pour la prière, elle les mettait sur son chemin afin qu'il (s) soit blessé.
Al Masad Phonétique De
Le Saint coran chapitre ' Amma, Traduction du sens des versets en langue française, translittération phonétique en caractère latins, Traduction Badr BELAMINE Ce livre contient chapitre ' Amma (dernier chapitre du Coran) précédé de la sourate Al-Fatiha (l'ouverture), en Arabe et en français avec translittération phonétique.
26 comme rtribution quitable. Jazā'an Wifāqāan 78. 27 Car ils ne sattendaient pas rendre compte, 'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan 78. 28 et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets Wa Ka dh abū Bi'āyātinā Ki dh ābāan 78. 29 alors que Nous avons dnombr toutes choses en crit. Wa Kulla Sh ay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan 78. 30 Gotez-donc. Nous naugmenterons pour vous que le chtiment! Fa dh ūqū Falan Nazīdakum 'Illā `A dh ābāan 78. 31 Pour les pieux ce sera une russite: 'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan 78. 32 jardins et vignes, Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan 78. 33 et des (belle) aux seins arrondis, dune gale jeunesse, Wa Kawā`iba 'Atrābāan 78. 34 et coupes dbordantes. Wa Ka'sāan Dihāqāan 78. 35 Ils ny entendront ni futilits ni mensonges. Lā Yasma`ūna Fīhā La gh wan Wa Lā Ki dh ābāan 78. 36 A titre de rcompense de ton Seigneur et titre de don abondant Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan 78. 37 du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Misricordieux; ils nosent nullement Lui adresser la parole.